Женская гордость - Страница 39


К оглавлению

39

— Повернись-ка, — сказал он невозмутимо. Клея надулась, как капризное дитя, ее нужно было просто поцеловать, чтобы она успокоилась. — Сейчас я быстро застегну твое платье. Прическа у тебя прекрасная — мне больше всего нравится, когда волосы у тебя распущены. И совершенно ты не поправилась — тебе только так кажется, потому что ты устала и все тебе надоело, а может быть, ты даже голодна. День слишком жаркий, да и работы у тебя слишком много. Ну повернись.

Клея внимательно посмотрела на него — в первый раз с тех пор, как он приехал сегодня. Ее внимание привлекло его необычно ласковое обращение с ней — и не только это. Он был необыкновенно хорош собой. Как всегда, у нее даже немного перехватило дыхание. И одет он был необыкновенно красиво — в свободном, раскрепощенном стиле. Шелковая кремовая рубашка и легкие брюки цвета жженого сахара свободно охватывали его худые бедра и длинные сильные ноги.

— Ты решил пригласить меня в «Макдоналдс»? — пошутила она, чтобы скрыть волнение.

Он улыбнулся.

— Нет, — уклончиво сказал он, ожидая, когда она повернется, чтобы застегнуть ей молнию. Но Клея не спешила поворачиваться.

Он ни в коем случае не должен был видеть ее оголенную спину, ей очень не хотелось, чтобы он знал, как изменилось ее тело с тех пор, как он видел его в последний раз. Она молчала и смотрела на Макса расширившимися глазами — в конце концов он насмешливо вздохнул и сам обошел ее. Тогда она вцепилась пальцами в свое платье. Макс мягко разжал их и отвел ее руки.

— Перестань, — сказал он, почувствовав, как напряглась ее разгоряченная кожа от его прикосновения. — Я видел тебя, когда на тебе было гораздо меньше надето… Ну-ка. — Он закрутил ее волосы в большой свободный узел и перебросил их ей через плечо. — Подержи.

Клея замерла, затаив дыхание, а в это время пальцы ее мучителя легко щекотали ей позвоночник, поднимаясь вместе с молнией.

— Все, — прошептал он. — Экзекуция закончена. — Он взял ее волосы, чтобы перекинуть их снова ей на спину, и Клея, обрадовавшись тому, что можно расслабиться, крепко закрыла глаза, но тут ее ждала еще одна неожиданность — она вдруг почувствовала мягкое, теплое прикосновение его губ у себя на затылке. Оно было таким быстрым, что у нее не было времени выразить свой протест… через мгновение он уже как ни в чем не бывало аккуратно расправлял ее платье.

— Пойдем, — сказал он затем резко.

На улице была невыносимая теплынь, солнце все еще стояло высоко. Клея зажмурилась, когда они вышли из дома. Наверно, в том, что случилось через несколько секунд, был виноват блеск солнца, а может, сказалось разочарование от безуспешной борьбы с вкрадчивым Максом, который пытался приручить ее всеми возможными способами.

Она не увидела и не услышала, как навстречу ей мчались два подростка на скейтбордах. И только благодаря Максу, следовавшему за ней, удалось Клее избежать серьезного столкновения. Он обхватил ее руками посередине и быстро оттащил назад — как раз вовремя. Сначала один мальчишка, потом другой вихрем промчались мимо них. Клея страшно перепугалась, и испуг ее передался ребенку — он несколько раз довольно ощутимо брыкнулся у нее в животе. Макс вздрогнул, почувствовав ладонью эти слабые удары.

Он тут же отдернул руку — просто от неожиданности, но Клея смешалась и зарделась и, отвернувшись от него, пошла к машине. Макс медленным шагом последовал за ней. Он побледнел, лицо его было страшно взволновано.

Клее вдруг стало его жалко. Все бы у них могло быть по-другому. Если бы они любили друг друга, каким счастьем могло бы быть для них рождение их первого ребенка! Макс впервые почувствовал движение живого существа, которое он создал и которое она хранила в себе. Любой нормальный человек почувствовал бы себя на седьмом небе, но Макс?.. Она грустно подумала, что ведь он способен на глубокие чувства, но почему-то всегда старается скрыть их. Клея жалела Макса, потому что она была ему благодарна, — ведь как бы ни относился к ней, он подарил ей ребенка, а она желала этого всей душой.

Уже сидя в машине, искоса взглянув на Макса, Клея спросила:

— И куда же мы едем?

— Что? — рассеянно спросил он. Мысли его были далеко, к тому же явно не очень веселые. Они подъезжали к Найтсбриджу. — Ах да… Это сюрприз. — Он улыбнулся, желая подразнить ее, но улыбка получилась немного напряженная.

Клея не отставала:

— Ну уж, во всяком случае, ты не одет для «Ритца»! — воскликнула она.

— Скажи, это больно?

— Что? — в свою очередь удивилась она.

— Когда… он так брыкается, — немного запинаясь, объяснил Макс, бросив на Клею нахмуренный взгляд. — Тебе больно?

Клея перевела дух. Она видела, что он спрашивал не из пустого любопытства — ему действительно хотелось знать.

— Иногда, — ответила она неуверенно. — Но большей частью это бывает приятно. — Ей трудно было объяснить словами это сокровенное, скорее духовное, а не физическое ощущение. — Меня больше бы беспокоило, если бы он не двигался. Но изредка он попадает на какой-нибудь нерв, наверно, или на что-то другое, что болит.

— Извини меня за то, что я так себя вел.

— Тебе не за что извиняться. Я все понимаю.

— Да нет, ты многого не понимаешь, — глухо сказал он. — Да и не можешь понять.

Клея открыла рот, чтобы потребовать от него объяснения: последнее свое замечание он произнес с явной насмешкой в ее адрес. Но Макс не дал ей ничего сказать — время для разговоров закончилось.

— Приехали. — Тут уж и Клея отвлеклась: Макс свернул на неширокий проезд, ведущий к фешенебельному жилому дому. Район этот был смутно знаком Клее, но что-то она не помнила здесь поблизости ресторана.

39